[Poia, 1928]
Carissimi figli
cometterei un grandissimo errore lasiar passare questi giorni senza inviarvi i miei più sentiti e sinceri auguri.
Buon hanno miei cari, sperando che l'aurora nuova vi porta mile benedizioni e di allegrie infinite.
Sto bene sperando anche di voi su di core vi desidero. Vi saluto caramente, vostra madre
Maria Ferrari.
Vi rincrazio tanto dei vostri auguri.
Saluti a tutti di famiglia.
Queridísimos hijos
cometería un grandísimo error si dejara pasar estos días sin enviarles mis más sentidos y sinceros augurios. Queridos míos, buen año, esperando que la aurora nueva les traiga miles de bendiciones e alegrías infinitas. Estoy bien, y espero que ustedes también, de corazón les deseo.
Los saludo con tanto cariño, vuestra madre,
María Ferrari.
Les agradezco tanto sus augurios. Saludos a toda la familia.
Tarjeta recibida en Bahía Blanca por Camilo Ferrari y Emma Battaia a fines de 1928.
María era la segunda mujer de Aniceto Ferrari y fue quien le prestó a Camilo el dinero para su viaje a la Argentina en 1924.
Aniceto murió pronto.
Ella nunca tuvo hijos.
Cartolina ricevuta a Bahía Blanca da Camillo ed Emma Battaia, alla fine del 1928
Maria era la seconda moglie di Aniceto Ferrari; è stata lei a prestare a Camillo i soldi per il suo viaggio in Argentina, nel 1924.
Aniceto è morto presto.
Lei non ha mai avuto figli.
2 comentarios:
ana...en la foto quienes son?
me da la impresión de que no es un foto de alguien de la familia, sino una postal de esas que se usaban en los años 30 (tengo una serie de tarjetas como estas, que Camilo le mandaba a la abuela Ema para convencerla de que venga, con apuestos galanes, y bellas mujeres de sonrisas insinuantes, con una estetica parecida a esta... ya van a aparecer por acá!) Un beso y gracias
Publicar un comentario