viernes, 14 de marzo de 2014

Soldados prisioneros en Rusia durante la primera guerra mundial: ¿cómo contar esa historia? - Soldati prigionieri in Russia durante la Grande Guerra: come raccontare quella storia?

Uno de los capítulos más complejos de la historia de los trentinos es sin duda el de la Primera Guerra Mundial. Dado que el actual territorio del Trentino formaba parte del imperio austríaco al momento de declararse la guerra, en 1914, los jóvenes de la región fueron reclutados e incorporados a las filas imperiales para luchar contra el Imperio Ruso, en la zona de Galizia, y contra el reino de Italia, después de 1915. Sin embargo, miles de esos soldados de lengua italiana, al llegar a la línea de fuego fueron tomados prisioneros o desertaron; y ya en territorio ruso, gracias a la acción de una misión militar enviada por el gobierno italiano, parte de ellos adquirieron la nacionalidad italiana, e incluso algunos pasaron a formar parte del ejército italiano en el extremo oriente.

En los relatos más remanidos acerca de la primera guerra, en las canciones de los coros italianos, y en las versiones retrospectivas de la historia familiar repetidas por nietos y bisnietos argentinos interesados en obtener la ciudadanía italiana, parecería que la historia de estos soldados trentinos no encaja.

Si esos miles de campesinos y pequeños burgueses enviados de un día para otro al frente de batalla se sentían austríacos o italianos, si esas deserciones fueron masivas o no; si la adopción de la nacionalidad italiana en el campo de concentración en Rusia fue algo realmente sentido o un expediente desesperado para poder volver a casa de algún modo; y si la versión posterior de la historia de esta guerra fue o no amañada por el fascismo, son temas que parecen estar en el tapete en estos días en el Trentino. Lógicamente, el planteo actual de estas cuestiones resulta de las circunstancias políticas precisas de quienes viven allá. Para nosotros, acá en la Argentina, ni la autonomía, ni la "nostalgia austricante", ni las intervenciones en la toponimia o en la erección de monumentos, memoriales, cementerios y museos por parte del régimen fascista forman parte de nuestros problemas ni de nuestro imaginario, pero por la forma en que se cuenta acá la historia de la inmigración (y por otros motivos), podríamos enfrentar el serio riesgo de contar estas historias en base a criterios, valoraciones y juicios "nacionalistas", "militaristas", e incluso, racistas (marcados por una cierta retórica fascista -tanto italiana como vernácula- que con el tiempo llegó a convertirse en sentido común).
 
Afortunadamente, que el tema no sea tan candente para nosotros, nos da la posibilidad de comprender mejor en qué contexto se dieron esos hechos, y de acercarnos a puntos de vista que ponen en primer plano la radical transformación de las subjetividades y de las relaciones interpersonales a causa del carácter extrermo e inusitado de las experiencias vividas, del dolor y fundamentalmente de la degradación de la dignidad de los seres humanos a los que llevó la guerra, cualquiera haya sido la bandera, nacionalidad  o posición de quienes la padecieron. Y finalmente constituye un estímulo para pensar en las vivencias de la primera guerra de algunos inmigrantes trentinos radicados en Bahía Banca: a la experiencia de la guerra ellos suman la de la emigración que (salvando las distancias) es también una experiencia traumática de pérdida, tanto de la propia lengua como de las costumbres, lazos familiares, paisajes y tradiciones. Casi no podiemos saber cómo reelaboraron ellos la historia de su participacion en la guerra porque ya no queda ninguno vivo (y mucho menos podemos nosotros emitir algún tipo de juicio respecto de sus decisiones o posiciones personales); solo de un modo indirecto, a través de los documentos y fotografías que ellos mismos decidieron conservar (o no), podemos entrever algunos pocos datos; y de un modo más oblicuo aún -pero no por eso menos fascinante- podemos tratar de comprender tantas actitudes, reacciones y formas de afrontar la vida en estas tierras con las que se manejaron hasta su muerte.

Desde esa distancia, y a conciencia de la dificultad que impone el tema y del caracter absolutamente fragmentario de estas historias, es que nos disponemos a echar un vistazo a esta página del pasado de nuestros inmigrantes.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Avvertenza: non dimenticate che io -pur avendo studiato assai questa bella lingua- sono sempre un'ispanofona che scrive in italiano, quindi chiedo indulgenza in anticipo!!!

Uno dei capitoli piú complessi della storia dei trentini é, senza dubbi, quello che riguarda la Grande Guerra. Siccome l'odierno territorio del Trentino faceva parte dell'impero Austro-ungarico al momento dello scoppio della guerra nel 1914, giovani e uomini adulti furono chiamati alle armi presso l'esercito imperiale per lottare sul fronte russo nella zona della Galizia e dopo il 1915 sul fronte italiano . Comunque, migliaia di quei soldati di lingua italiana, una volta giunti alla zona della linea di fuoco venivano fatti prigionieri oppure desertavano l'esercito austraico; e giá in territorio russo, grazie all'azione della Missione Militare italiana, parte di loro diventarono cittadini italiani, ed alcuni perfino fecero parte dell'esercito italiano nell'estremo oriente.

Sia nei soliti racconti sulla Grande Guerra, sia nelle canzoni piú popolari dei cori italiani, che nelle versioni retrospettive della propria storia familiare tramandate da nipoti e pronipoti argentini interessati a farsi riconoscere la cittadinanza italiana, sembra che la storia di questi soldati non abbia proprio posto.


Se tutti questi contadini e piccolo-borghesi inviati da un giorno all'altro sul fronte di battaglia si sentivano austriaci o italiani, se quelle diserzioni furono massiccie o meno; se l'adozione della cittadinanza italiana nel campo di concentramento in Russia fu un espediente diperato per potere tornare a casa a qualunque prezzo; e se la versione posteriore della storia di questa guerra fu manipolata dal fascismo sono argomenti che sembrano essere proprio all'ordine del giorno in questi giorni nel Trentino. Naturalmente, la formulazione di queste problematiche é il risultato di circostanze politiche precise. Per noi, qui in Argentina, né l'autonomia, né la "nostalgia austricante", né gli interventi sulla toponimia o sui monumenti, memoriali, cimiteri e musei da parte del fascismo fanno parte dei nostri problemi presenti né del nostro immaginario. Comunque, considerando il modo in cui si racconta qui da noi la storia dell'immigrazione (e per altri motivi, pure) potremmo confrontarci con il rischio di raccontare queste storie sulla base di criteri, valutazioni e giudizi nazionalisti, militaristi e razzisti, perfino (contrasegnati da una certa retorica facita -sia italiana che locale- che col passare del tempo, e anche malgrado la storia trascorsa sono diventati in certi ambiti parte del senso comune.)

Per fortuna, il fatto che quest'argomento non sia cosí presente qui da noi, ci permette di capire meglio in quale contesto sono accaduti quei fatti, e anche di approfittare di recenti approcci storiografici centrati sulla radicale trasformazione delle soggettivitá e dei rapporti personali come conseguenza del carattere inusitato ed estremo delle esperienze vissute, del dolore e fondamentalmente e della perdita della dignitá umana a cui condusse la guerra, qualunque fosse stata la bandiera, nazionalitá o posizione dei combattenti. E infine, costituisce uno stimolo per pensare le esperienze vissute durante la Grande Guerra da alcuni (pochi) immigrati trentini  stabilitisi a Bahia Blanca: all'esperienza della guerra loro aggiungono quella dell'emigrazione che (salvando le distanze) é anche un'esperienza traumatica di perdita tanto della propria lingua quanto delle proprie abitudini, legami familiari, paesaggi e tradizioni. Solo in un modo indiretto possiamo conoscere il modo in cui loro rielaborarono quella storia (e ancora meno possiamo esprimere alcun giudizio sulle loro decisioni o prese di posizione personali) perché ormai non ci sono piú testimoni: abbiamo solo i documenti, fotografie e carte che loro decisero di conservare (o no) chem agari ci lasciano intravedere qualche traccia. In un modo piú obliquo ancora, ma non per quello meno affascinante, possiamo cercare di capire tanti di quegli atteggiamenti, reazioni e modi di affrontare la loro vita in queste terre con cui si condussero fino alla fine.

Da questa distanza, e consapevoli delle difficoltá (e del carattere necessariamente frammentario di queste storie) siamo pronti a guardare queste pagine del passato dei nostri immigrati.

No hay comentarios: