miércoles, 22 de febrero de 2012

La Banca dei Divertimenti

De Giuseppe Sansoni sabemos que durante los primeros meses de 1926 estuvo trabajando en El Perdido, un pueblo de campaña a 150kms de Bahía Blanca.
Ahora sabemos también que era una persona que trataba de pasarla bien.
En el cuaderno de cartas-borrador de su primo hermano Camillo encontramos esta carta:



Bahía Blanca, 3/4 1926

Mi querido Giuseppe:
Recibí los saludos de tus compañeros, les pregunté cómo andás, me alegré al sentir que estas bien de salud y en buenas condiciones de trabajo (cosas esencialmente necesaria) pero lo que me ha preocupado mucho es sentir que los ahorros tuyos los depositás en el "Banco de las Diversiones". Me dirás que quiero entrometerme en tus asuntos, pero queriéndote como verdadero primo no puedo dejar de sugerirte una advertencia para tu bienestar.
Recordá que ahorrando se progresa y con el progreso se encuentra el bienestar. Me parece una cosa inverosimil que ..... la casa. Debo decirte que tenes trabajo y te encontrás bien, no te dejes seducir por la idea de venir a la ciudad que es mil veces mejor el pueblo que la ciudad. Con la esperanza de....   te saludo cordialmente, tu primo Camillo.

Uno lee esto y se pregunta: ¿cuáles serían esas diversiones en un pueblo como El Perdido?
¿Por qué Camilo desalienta a su primo a venir Bahía Blanca?



Mio caro Giuseppe
Ricevei i saluti dai tuoi compagni, indipiu domandai minutamente come te la passi, mi ralegrai sentendoti di buona salute ed in buone condizioni di lavoro (cose essenzialmente necesarie). Ma quello che mi a molto preoccupato è sentire che i risparmi tuoi gli porti alla Banca dei Divertimenti, mi dirai che voglio metermi negli affari tuoi, ma amandoti come vero cugino non possio ... di suggerirti un amonimento che è principalmente per il  tuo benestare. Ricordati che risparmiando si progredisce e col progresso se incontra il benestare. Mi pare una cosa inverosimile che ..................... Ti devo dire che se ai lavoro non lasciarti lusingare come fanno certe banderole di venire in  città, che mille volte meglio il paese che ne la città.
Saludos

No hay comentarios: